第188章 像抓野猪一样抓俘虏
『如果章节错误,点此举报』
第(2/3)页
娘,你们继续享用晚餐,我要带人去做点事,一会见。”
尽管心中充满好奇和疑惑,但四个贵客还是听从了黑克托尔的吩咐,留在营地里等消息。
黑克托尔率领700人出发了,向着东面奔行了一段不短的路程。
那伙基尼人分布得挺散,如果是寻常的军队来抓捕,肯定是抓不干净。
但黑克托尔不一样,他带着无敌金手指。
战斗毫无悬念。
田田把所有基尼人藏身所在详细地提示给了宿主,黑克托尔指挥着骑兵和步兵,形成两道包围圈,就像当初在埃尔姆农场抓野猪一样,对这些世袭的海盗和小偷们实施了完美的抓捕。
151个基尼人,被赛克斯军队杀死了30个,活捉了121人。
在黑克托尔眼里,抓这伙小偷,比抓野猪容易多了。
先是200个骑兵快速堵截,随后是500个步兵拉网式的搜索。不论是藏在树林里的基尼人,还是躲在草丛和沟壑里的漏网之鱼,全都被抓获并且捆起来。
这次抓捕还有一个意外收获。
在俘虏了全部对手之后,黑克托尔的人还杀死了三头野猪,被战士们抬回营地。
黑克托尔走到俘虏们面前,他们被赛克斯的战士们分割成几堆,全部跪在地下等候公爵大人的发落。
俘虏们的眼神里,既有恐惧,也有凶狠,那些目光让黑克托尔心里泛起一阵的恶心。
黑克托尔不是没有遇到过敌人。
与赛克斯仇恨最深的敌人是埃尔姆的达林顿伯爵,那个老家伙甚至曾经偷袭过赛克斯三世。但即便是达林顿,他在作战和与人打交道时,都能体现出骄傲的骑士精神。
维尔乔沃德伯爵就更可爱了,曾经也是黑克托尔的敌人,虽然是个狡猾的家伙,但可以算是个坦荡的典型贵族。
可是眼前这群海盗后裔,明明是他们潜入威尔坦丁公国偷窃粮食,却表现出愤怒的眼神。
一个看上去像是这伙人头领的俘虏,居然敢质问黑克托尔:“你们威尔坦丁公国的人竟敢渡河,到东岸来作恶。”
(本章未完,请翻页)
第(2/3)页
娘,你们继续享用晚餐,我要带人去做点事,一会见。”
尽管心中充满好奇和疑惑,但四个贵客还是听从了黑克托尔的吩咐,留在营地里等消息。
黑克托尔率领700人出发了,向着东面奔行了一段不短的路程。
那伙基尼人分布得挺散,如果是寻常的军队来抓捕,肯定是抓不干净。
但黑克托尔不一样,他带着无敌金手指。
战斗毫无悬念。
田田把所有基尼人藏身所在详细地提示给了宿主,黑克托尔指挥着骑兵和步兵,形成两道包围圈,就像当初在埃尔姆农场抓野猪一样,对这些世袭的海盗和小偷们实施了完美的抓捕。
151个基尼人,被赛克斯军队杀死了30个,活捉了121人。
在黑克托尔眼里,抓这伙小偷,比抓野猪容易多了。
先是200个骑兵快速堵截,随后是500个步兵拉网式的搜索。不论是藏在树林里的基尼人,还是躲在草丛和沟壑里的漏网之鱼,全都被抓获并且捆起来。
这次抓捕还有一个意外收获。
在俘虏了全部对手之后,黑克托尔的人还杀死了三头野猪,被战士们抬回营地。
黑克托尔走到俘虏们面前,他们被赛克斯的战士们分割成几堆,全部跪在地下等候公爵大人的发落。
俘虏们的眼神里,既有恐惧,也有凶狠,那些目光让黑克托尔心里泛起一阵的恶心。
黑克托尔不是没有遇到过敌人。
与赛克斯仇恨最深的敌人是埃尔姆的达林顿伯爵,那个老家伙甚至曾经偷袭过赛克斯三世。但即便是达林顿,他在作战和与人打交道时,都能体现出骄傲的骑士精神。
维尔乔沃德伯爵就更可爱了,曾经也是黑克托尔的敌人,虽然是个狡猾的家伙,但可以算是个坦荡的典型贵族。
可是眼前这群海盗后裔,明明是他们潜入威尔坦丁公国偷窃粮食,却表现出愤怒的眼神。
一个看上去像是这伙人头领的俘虏,居然敢质问黑克托尔:“你们威尔坦丁公国的人竟敢渡河,到东岸来作恶。”
(本章未完,请翻页)