第634章 金士顿伯爵的小妹妹
『如果章节错误,点此举报』
第(2/3)页
,抬头吻住了黑克托尔。
良久过后。
谢丽尔用手指戳着黑克托尔的脸颊:“你的维洛娜,真是个幸运的女人,我有点妒忌她了!”
黑克托尔唤来约瑟乔,交待了命令。
约瑟乔接替潘采夫的指挥权,让潘采夫率领一百名骑兵赶来首都,约瑟乔指挥剩下的350名骑兵,服从谢丽尔的指挥,不惜一切代价救回维洛娜,想尽办法找到卡珊德拉。
为了确保约瑟乔部队的战斗力,兼顾黑克托尔即将可能遇到的战斗,潘采夫的一百名骑兵为一等和二等骑兵各一半。
约瑟乔问道:“假如埃赛斯的人与我们发生战斗,我们的底线是什么?”
黑克托尔说道:“把维洛娜和卡珊德拉带回来,其他的事情,你记住,绝对不能够让任何外人知道是我们赛克斯军队做的。具体底线,你和谢丽尔商量着办。埃赛斯兄弟正在隔壁和维达兄妹说话,你听好了,认真设置伏击阵地。任务完成,把队伍带到兰瑟,去找兰瑟二世和兰蒂娅打听我的行踪。”
天黑前,约瑟乔和谢丽尔离开了首都,带着两名温特骑士做护卫。
看着谢丽尔远去,黑克托尔心里很不是滋味。
……
夜晚,维达的院子安静下来。
黑克托尔在钱德勒和查瓦利亚的帮助下,翻墙进到隔壁院子,见到了维达兄妹。
亲吻维洛娜。
维洛娜颤抖着说道:“女王陛下颁布了旨意,我不可以回维达,必须跟着那个伯爵回他们埃赛斯,两个月内完婚,未来两天我就要出发。亲爱的,我就知道你不会不管我。”
黑克托尔说道:“来,你们到房间里,我给你们说说情况。”
女王寝宫的那些事,黑克托尔详细对维达兄妹解释了一遍。
把他俩给惊得够呛。
随后,黑克托尔讲述了他对卡珊德拉坟墓的探查:“我可以确定,墓穴里的骸骨不是我姐姐的。那么事情就有趣了,我的姐姐去哪里了。我有
(本章未完,请翻页)
第(2/3)页
,抬头吻住了黑克托尔。
良久过后。
谢丽尔用手指戳着黑克托尔的脸颊:“你的维洛娜,真是个幸运的女人,我有点妒忌她了!”
黑克托尔唤来约瑟乔,交待了命令。
约瑟乔接替潘采夫的指挥权,让潘采夫率领一百名骑兵赶来首都,约瑟乔指挥剩下的350名骑兵,服从谢丽尔的指挥,不惜一切代价救回维洛娜,想尽办法找到卡珊德拉。
为了确保约瑟乔部队的战斗力,兼顾黑克托尔即将可能遇到的战斗,潘采夫的一百名骑兵为一等和二等骑兵各一半。
约瑟乔问道:“假如埃赛斯的人与我们发生战斗,我们的底线是什么?”
黑克托尔说道:“把维洛娜和卡珊德拉带回来,其他的事情,你记住,绝对不能够让任何外人知道是我们赛克斯军队做的。具体底线,你和谢丽尔商量着办。埃赛斯兄弟正在隔壁和维达兄妹说话,你听好了,认真设置伏击阵地。任务完成,把队伍带到兰瑟,去找兰瑟二世和兰蒂娅打听我的行踪。”
天黑前,约瑟乔和谢丽尔离开了首都,带着两名温特骑士做护卫。
看着谢丽尔远去,黑克托尔心里很不是滋味。
……
夜晚,维达的院子安静下来。
黑克托尔在钱德勒和查瓦利亚的帮助下,翻墙进到隔壁院子,见到了维达兄妹。
亲吻维洛娜。
维洛娜颤抖着说道:“女王陛下颁布了旨意,我不可以回维达,必须跟着那个伯爵回他们埃赛斯,两个月内完婚,未来两天我就要出发。亲爱的,我就知道你不会不管我。”
黑克托尔说道:“来,你们到房间里,我给你们说说情况。”
女王寝宫的那些事,黑克托尔详细对维达兄妹解释了一遍。
把他俩给惊得够呛。
随后,黑克托尔讲述了他对卡珊德拉坟墓的探查:“我可以确定,墓穴里的骸骨不是我姐姐的。那么事情就有趣了,我的姐姐去哪里了。我有
(本章未完,请翻页)